Tag #2: The Algerian TAG

Miaparis propose de magnifiques robes de soirée de tendance et sur-mesure
Votre robe de cocktail faite sur-mesure | Miaparis

Coucou les chipies, pour aujourd’hui j’ai décidé de vous faire un Tag un peu plus personnel car il parlera de mes origines Algériennes.

J’ai aussi décidé de vous faire la traduction pour celles qui ne comprendront pas ma langue.

Donc j’espère que ça vous plaira!

1: wechnou ahssan ghonia jazairia ta3jbek?  ( Quelle est la chanson algérienne que je préfère? )

Al ghonia ely ana anhabha bezzaf hia Tlata ely ghanetha Amel Zan. Kount nesma3 ki kount sghira bezzaf echa3bi ou kount na3refha te3 Guerouabi ely houa ghenaha eloual, bessah te3 Amel Zan 3edjbetni ktar.

( La chanson que j’aime le plus est « Tlata » de Amel Zan. J’écoutais pas mal de musique chaabi quand j’étais petite, et je connaissais la version de Guerouabi, mais celle de Amel Zan m’a vraiment le plus plu.

2: Chkoun el moughani ely t7abih ( Quel est le chanteur que je préfère) :

Hasni allah yerahmou, houa moughani hayel, kan y ghani 3la al maraa al djazaairia bkoul i7tiram.

( C’est le chanteur Hasni, car il respectait énormément la femme Algérienne.)

ps: je vous ai mis un cover de l’une de ses chansons!

3: Chakhsia Djazayria te3edjbek bezzaf ( Personnalité Algérienne qui m’inspire le plus )

Ourida Medded: Hia chakhsia ely te3djebni bezzaf bel 9owa dyelha, 7arbet 3la djal bladha ou el 7ouria dyelha.

Ourida Medded: c’est une femme qui m’inspire énormément de sa force. C’est une femme qui s’est sacrifié pour sa patrie et pour sa liberté.

4: El makla ely nebghiha ( Le plat que je préfère ):

Chtitha Sardines

chtitha sardine

 

5: Na3ref entayebha? ( Si je sais la cuisiner)

Na3ref entayebha, bessa7 ma tdjinich bnina kima te3 mani.

Je sais la préparer mais pas comme pourrait la réussir ma Mami.

6: Gateau ely nebghir ( gateau que je préfère )

Ghribia

 

ghribiya_thumb1_thumb_2

7: Gateau ely ntaybou ( le gateau que je prépare le mieux )

Ghribia, nhabou bezzaf, kount lazem net3almou. Dork rani ntaybou ghaya.

Ghribia, comme j’adore ce gateau il a fallu que j’apprenne à le préparer. Maintenant je le prépare à merveille.

8: Cha n’tayeb feel week-end ( ce que je prépare le week-end )

Ana fel week-end soul mara ou kifech. Ida kan el 7al skhoun, ntayeb 7adja khfifa, mechouiya oula ida kan bared el 7al, ntayeb Traditionnel 7adja skhouna.

Pour ma part, pendant le week-end tout dépend du temps qu’il fait. Si il fait chaud, je prépare des plats plutôt légers ( grillades, salades…) ou bien si il fait froids, j’opte pour des plats plus traditionnels question d’ajouter un peu de chaleur à tout ça.

9: Lemdina ely nebghiha ( la ville que je préfère )

Ana nheb Alger, 7ata ouida machi asli menha, kbert fiha ou hiya mdina chebba bezzaf.

Je préfère Alger, car même si je ne suis pas originaire de cette ville, j’y ai quand même grandi, et c’est une super jolie ville.

10: N’a3af nzaghret ( si je sais faire les Youyou )

Ih na3ref nzaghret!

Et oui je sais en faire!

11: Cha telebsi fi la3res ( ce que je porte pendant les fêtes de mariages )

Koul mara ou kifech. Ida kanou nass el 3ers 9rab liya nelbess traditionnel oula kanou chwiya braouiya nelbess classique.

Tout dépend. Si les mariés sont des proches, je m’habille en tenue traditionnel sinon j’opte pour des robes un peu plus sobres.

12: Mathal cha3bi nemchi bih ( proverbe préféré )

« Ida 7abek el 9mar bekmalou wech ra7lek 3a ndjoum ida malou »

« Si la lune entière t’aime, qu’es ce que ca peut te faire si les étoiles se penchent. »

Je sais ca ne rime pas mais en sois ca veut dire, que tant que la personne aimé vous aime, il ne faut pas se soucier de ce que les autres peuvent penser.

13: Mathal cha3bi manhabouch ( un proverbe que je n’aime pas )

 » Lemra ki zarbia, lazem radjelha mnindak yenfadha »

 » Une femme c’est comme un tapis, il faut de temps en temps que son mari la secoue »

Je trouve ce proverbe très rabaissant pour les femmes, surtout qu’il prone la violence conjugale.

14: Hadja makayench fel blad netmena tkoun kayna ( quelque chose qu’on ne trouve pas en Algerie que je souhaite trouver )

Sephora!

Ou 9bel koulchi, ra7a. Ra7a ki tkoun tetmecha bara bla ma yetbelawek, oula y 9ouloulek klem chin. Raha, ki y koun koul wa7ed lati b3omrou, ou y 7absou met9ar3idj. Ra7a ki y koun el wa7ed y 3ich el 3omrou ou machi lenass. Ra7a, bech koul wa7ed y dir wech y 7ab bla ma y khamem wech flen oula flen ra7 y 9oul 3lih.

Sephora!

Et plus sérieusement, de la tranquillité. De la tranquillité quand on marche dans la rue sans se faire embêter ou accoster des manières les plus vulgaires qui soit. De la tranquillité, dans le sens que chacun s’occupe de ses propres affaires, et qu’ils arrêtent le commérage. De la tranquillité pour que chacun vive pour lui et pas seulement pour les autres. De la tranquillité de faire ce qu’on veut sans se soucier de ce que un tel ou un tel va penser.

15: Cha tmetel liya bladi ( ce que mon pays représente pour moi )

Bladi tmetel bezzaf 7wayedj liya.

Bladi, dari, testorni, djena dyali…

Bladi, hiya 3ayelti, ta9alid dyawli, w tarbiyty…

Bladi, hiya cha3b 7nin bezzaf, insani, karim, ou embiance hayla!

Bladi neftakher biha koul 7yati!

Mon pays représente énormément pour moi!

Pour moi mon pays, c’est ma maison, mon refuge, mon paradis…

Mon pays c’est ma famille, ma culture, mes principes…

Mon pays est un peuple tellement humain, tellement généreux, tellement joyeux!

Pour moi mon pays est une fierté que je porterai toute ma vie!

 

Saha mes chipies, tmenit Tag dyeli 3djebkom.  Dok 3reftou aktar min ana ou 3la bladi.

Netmena netla9aw f article djdid.

Bousssssaaaa

Voilà mes chipies, j’espere que mon petit Tag vous aura plu. Que maintenant vous en savez un peu plus sur mes origines et mon pays.

J’espère vous retrouver dans un prochain article.

Sur ce je vous fais un gros bisou!!!

 

 

 

 

 

 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !
Separator image Publié dans Culture.

1 Commentaire

Ajoutez les vôtres

Laisser un commentaire